vậy ru
Học thuậtThân thiện
Définition
- Interjection (archaïque) :
- Vraiment ! : Exprime une forte surprise, un étonnement ou une confirmation emphatique, souvent teintée d'émotion (incrédulité, admiration, constatation). C'est une forme ancienne et littéraire.
Exemples d'utilisation
- Interjection :
- "Trời ơi, đẹp vậy ru!" (Mon Dieu, c'est si beau !)
- "Anh nói thật vậy ru?" (Tu dis vraiment la vérité ? / Est-ce bien vrai que tu dis cela ?)
- "Khó vậy ru, tôi không làm nổi." (C'est vraiment difficile, je n'y arrive pas.)
Utilisations avancées
- "Vậy ru" est principalement utilisé dans la littérature classique, la poésie ou pour créer un effet stylistique d'archaïsme ou d'émotion forte dans le discours moderne. Il n'est plus courant dans la conversation quotidienne standard.
- "Lòng người bạc bẽo vậy ru?" (Le cœur humain est-il vraiment si ingrat ?) - Utilisation littéraire.
Variantes et mots apparentés
- Vậy ư? : Interjection moderne plus courante, exprimant également la surprise ou la vérification, mais avec une nuance parfois plus douce ou interrogative. (Vraiment ? / Ah bon ?)
- Thật vậy ư? : "Est-ce vraiment ainsi ?", formulation plus complète et formelle.
- Vậy sao? : "C'est comme ça ? / Vraiment ?", formulation courante et moderne.
Synonymes
- Thật sao? : Vraiment ? (moderne et courant)
- Thật ư? : Vraiment ? (littéraire ou soutenu)
- Vậy hả? : Ah bon ? / C'est ça ? (familier)
Expressions idiomatiques
- "Vậy ru là..." : S'utilise pour introduire une conclusion ou une constatation empreinte d'émotion ou de résignation.
- "Vậy ru là chúng ta đã thua." (Alors c'est que nous avons vraiment perdu.)
- (arch.) vraiment!